Перевод "Hey kid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hey kid (хэй кид) :
hˈeɪ kˈɪd

хэй кид транскрипция – 30 результатов перевода

What do you guys have in mind?
Hey, kid.
You think you can win by force?
Что ты задумал?
Мальчишка.
Ты думаешь, что можешь превзойти нас силой?
Скопировать
I say goodbye.
Hey, kid!
I can take care of myself, you know.
Я говорю до свидания.
Эй, ребенок!
Я могу позаботиться о себе, Вы знаете.
Скопировать
- Psst!
Hey, kid, let's go.
MR SIMPKINS: Could it be a violation of a city ordinance?
- Псст.
Эй, малыш, давай шагай.
[Мистер Симпкинс] Не было ли это связано с нарушением общественного спокойствия?
Скопировать
Jeez, what a waste of machinery.
Hey, kid!
All right, baby.
Черт побери, машину жалко.
Эй, парень!
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Ну вот.
Скопировать
Bang, bang!
Hey, kid!
Kid!
Банг! Банг!
Эй, пацан!
Пацан!
Скопировать
Thanks, but we gotta get goin'.
Hey, Kid.
Hey, Kid!
Спасибо, но нам пора ехать.
Эй, Кид.
Эй, Кид.
Скопировать
Hey, Kid.
Hey, Kid!
How good are ya?
Эй, Кид.
Эй, Кид.
А насколько ты хорош?
Скопировать
I insist. [Rhoda] Where were you when I had to lug my old stove down to the basement?
[Rhoda Screams] Hey, kid, keep those hands on that ice tray, huh?
[Allen] I'm sorry. My hand slipped. [Rhoda] Next time this happens, I'll press charges.
Я иду в квартиру Мэри.
Я только что помыла волосы. Можешь одолжить твой фен? Извини, он снова сломался.
Скоро на тебя посыпятся деньги на твоей новой работе, и мы сможем себе позволить купить новый фен.
Скопировать
We gotta get ready to shove off. Come on, come on!
Hey, kid.
Everything is working out just fine.
Пойдём готовиться к отходу.
Видишь?
Всё получилось как нельзя лучше.
Скопировать
They got a building in New York called Whitehall Street where you get injected, inspected, detected, infected, neglected and selected.
Hey, kid. Where's your papers we sent you through the mail?
- Didn't say anything on it to bring it. - All right.
Есть в Нью-Йорке здание, где собирают, проверяют, досматривают, раздевают и отбирают.
Где бумаги, которые тебе послали?
- Не говорили, что надо их принести.
Скопировать
You know I've always liked you, Kid.
Hey, Kid, how about pouring me one?
No, not now, Kid.
Ты знаешь, что всегда мне нравился, малыш.
Эй, малыш, как насчет налить мне разок?
Нет, не сейчас, малыш.
Скопировать
Yeah, yeah.
Hey, kid, he tells me you're really good.
Let me explain how I work.
Да,да.
Эй, парень, он говорил мне, что ты очень хорош.
Я хочу объяснить как я работаю.
Скопировать
- Good night.
Hey, kid, you're new here, right ?
Well, uh, I could use a manager.
-Спокойной ночи.
Парень, ты новичок?
Мне как раз нужен помощник.
Скопировать
I thought you always helped people in trouble.
Hey, kid, this is the city.
I help nobody but myself.
Я думала, вы всегда всем помогаете.
Нет, деточка. Это город.
Здесь помогают не всем, а себе.
Скопировать
You're welcome.
Hey, kid.
I got one of these at home.
Не за что.
Подожди.
У меня есть такая дома.
Скопировать
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead.
Hey kid, will you give me the incense burner?
No.
Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
Эй, малыш, не отдашь мне кадило?
Нет.
Скопировать
Hey, Ragman!
Hey, kid.
I can't believe it.
Эй, Рэгмэн!
Привет, поцан.
Не могу поверить.
Скопировать
What is it, Halloween or something, Ray?
Hey, kid, I'm only kidding.
So, what can I do you for?
Прям костям для Дня всех святых.
Или я чего-то пропустил?
И так что могу сделать для вас?
Скопировать
- I don't believe you've met Bulldog.
- Hey, kid.
- Why are you called Bulldog?
- Не могу поверить, что ты встретил Бульдога.
- Привет, пацан.
- Почему вас называют Бульдогом?
Скопировать
He traveled
Hey, Kid, give us a good tarantella
And you show me how a tarantella goes paisa
Он путешествовал.
Эй, парень, сыграй нам веселую тарантеллу!
А ты можешь изобразить мне ее, земляк?
Скопировать
I beg your pardon? I didn't hear that.
Hey, kid, you want a stick of gum?
- Sure.
Простите, не расслышал.
-Жвачку хотите?
-Да.
Скопировать
-Okay, I was just joking!
Hey kid, come here!
Don't be afraid! Come here...
-Ладно, не позорься ты!
Эй, пацан, иди сюда!
Иди, не бойся, давай!
Скопировать
- Hey, this guy is a commie!
- Hey, kid, quiet.
Where did a nice little boy like you learn such a bad word like that?
- Эй, этот парень коммунист!
- Эй, малыш, тише.
Где такой хороший мальчик узнал такое плохое слово?
Скопировать
It's pathetic.
Hey, kid!
You see where that dolphin went?
Это очень гнусно.
Эй, мальчик!
Ты видел, куда поплыли дельфины?
Скопировать
Yes, smooth sailing through calm seas.
Hey, kid!
Thanks for not ratting me out.
Ага, тихое плавание по спокойному морю.
Эй, парень!
Спасибо, что не сдал меня.
Скопировать
- She worries a lot, you know.
Hey, kid.
- Leave me alone!
-Женщины всегда боятся.
-Девочка...
-Отпусти меня!
Скопировать
That's why you're here!
Hey kid, get lost.
Ciao, take care!
Именно поэтому ты здесь!
Мальчик, заблудился.
Пока, бериги себя!
Скопировать
I'll come back some other time.
Hey, kid!
Come on!
Я вернусь в другой раз.
Эй, малыш!
Подойди!
Скопировать
All the best to you.
Hey kid! What are you doing here?
Who are you?
Прощай.
Эй, парень!
Ты кто такой?
Скопировать
- Where's my motorcycle?
Hey, kid.
I'm sorry about last night.
- Гдe мой мотоцикл?
Пpивeт, мaлыш.
Извини зa вчeрaшнee.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hey kid (хэй кид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hey kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэй кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение